titulkometS kámošem Ninjerem jsem si jednoduše řekli, že bysme si zase rádi něco přeložili, ale potěš koště, jestli by to mělo být pro VideaČesky. Tam jsme to zabalili už před nějakou dobou, protože majitel webu BugHer0 není člověk, pod/se kterým je zrovna radost dělat, a navíc za pár korun, to prostě děláte proto, že vás to baví. No, a tak jsme si zařídili vlastní webík. Po brainstormingu s Ninjerem jsme konečně po dvou dnech vymysleli název: TITULKOMET! Jasný, je to kopírka Videačesky, ale je to naše a nikdo nám nezdržuje videa ve frontě nekolik měsíců jenom proto, že se mu nezdají… …celý článek»

Kluk konečně vyzkoušel opravdový šlapací kolo a přes nějaký ty počáteční neúspěchy se povedlo a já to samozřejmě zachytil a pěkně sestříhal do jedný, a myslím že koukatelný minuty:

Na videačesky.cz jsem skončil (z vlastní vůle), protože už jsem stejně překládal málo a to, co jsem přeložil, tam zase viselo půl roku, což je případ i tohohle parádního animovanýho videjka. Takže pojďme se mrknout na tuhle jízdu o dvou nájemných zabijácích, která není dělaná pro kdejakýho přizdihráče.

Jeden z mých prvních návrhů webu už po pěti letech potřeboval rozhodně změnu, a tak se i stalo. Co k tomu říct… Žádnej zázrak to asi není, ale jsem spokojenej, majitelka taky. Uvnitř článku je stav před a po redesignu. …celý článek»

Když jsem asi před pěti lety začínal překládat, myslel jsem, že českou gramatiku zvládám slušně. Úplnej masakr to sice nebyl, ale jakmile mě začal korektit BugHer0 na videačesky.cz, tak se začaly odhalovat moje velký mezery a já se začal víc zajímat o to, jak se co píše. Něco už jsem konečně pochytil, něco je v některých případech stále nad moje síly (hlavně čárky, čárky, čárky), ale jinak se cítím jako grammar nazi. Když vidím chybu, koulím očima a dělám chytrýho. Což udělám i teď a vypíšu chyby, s jakými se dost často setkávám nejen v titulcích. …celý článek»